311

Syntax error

311
Syntax errorI know I should have stopped it
Any other day I'd know better but
Now I'm laid out on the floor
I know I kinda dropped it
Should have written it down in a letter
But now there's one foot out the door

All the words in disarray
Lost in translation
Errors just replayed

I didn't know it was like that
Left field and way off from center
And now there's just one great divide
There's no doubt, wait, strike that
Off conversation is splintered
Oh well Oh hell at least I tried

All the thoughts I can't relay
Have no explanation
Prefix just displayed

Spell check
Streamline
Clarified
Cut copied pasted
And erased it
But I replaced it
Outline
Researched
Summarized
Paraphrased refrained
And then deleted
Now I'm defeated

Good intention's gone astray
Locked in frustration
Thought lines in decay

Erro de sintaxeEu sei que deveria ter parado isso
Qualquer outro dia eu conhecia melhor, mas
Agora estou deitada no chão
Eu sei que eu meio que caiu
Deveria ter escrito isso em uma carta
Mas agora há um pé na porta
Todas as palavras em desordem
Perdido na tradução
Erros apenas reproduzidos
Eu não sabia que era assim
Campo esquerdo e saída do centro
E agora há apenas uma grande divisão
Não há dúvida, espere, espere
A conversa fora é quebrada
Oh, bem, diabos, pelo menos eu tentei
Todos os pensamentos que não consigo retransmitir
Não há nenhuma explicação
Prefixo mostrado apenas
Verificação ortográfica
Streamline
Esclarecido
Corte copiado colado
E apagou
Mas eu o substituí
Esboço
Pesquisado
Resumido
Parabenizada absteve
E, em seguida, excluído
Agora estou derrotado
A boa intenção se desviou
Bloqueado na frustração
Linhas de pensamento em decaimento
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!