Bosson

Over the mountains

Bosson
Over the mountainsI've made up my mind I've packed my bags
I´m not returning home,until someone will give me reason to
I lock the door and take a breath
I´m ready to let go, I know you´re somewhere out there too
there´s only one thing for me to do and I go

Over the mountains and over the sea
To find a heart that belongs to me
Anywhere in the world I go
Anywhere till I find you
I run through the valleys
I run through the fields
I'd do anything I am hard to please
And anywhere in the world I go
Anywhere till I find you

I fly like the wind, I don´t know where my heart will
lead the way
I need someone to love and hold on to
but the road is long I´ve had my doubts
but nothing lets me down cause
I know you´re somewhere outthere too waiting for me to get to youand I go...

// CHORUS //

It doesn't matter what
The time will tell
Cause I will be here waiting
For you, for you and me
It doesn't matter what the others say
Cause I will keep on searching
And I go and I go and I go and I go...

// CHORUS x 2 //

Over the mountains (tradução)Organizei minhas idéias
Fiz as malas
Não volto para casa, ate que alguém me de razão para
isso
Eu tranco a porta e respiro fundo
Eu estou pronto para partir
Eu sei que você esta em algum lugar por ai
Só há uma coisa há fazer...
Eu vou...
Por cima das montanhas e por cima do mar
Encontrar um coração que pertença a mim
Por todo lugar do mundo eu vou
Ate te encontrar
Eu corro pelos vales, pelos campos
Eu faria tudo
Eu sei que e difícil agradar
E pra todo lugar do mundo eu vou,
Por todo lugar ate te encontrar
Eu vôo como o vento, eu não sei aonde
o meu coração vai me lavar
eu preciso de alguém para amar e cuidar
mas a estrada e longa
eu tenho dúvida
mas nada me entristecerá
pois sei que você está em qualquer lugar
esperando por mim.
Não importa o que o tempo dirá
Porque eu estarei aqui esperando (por você, por você
e eu)
Não importam o que os outros dizem
Pois eu continuo procurando e eu vou, eu vou, eu vou.
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!