Claude françois

En rêvant À noël

Claude françois
En rêvant À noëlQuand j'étais triste en me réveillant
Moi, je me consolais en rêvant à noël
A noël
Faire sa toilette quand on a huit ans
C'est dur mais je la faisais en rêvant
Qu'à noël,
A noël

[refrain:]
Je mangerais des gâteaux
J'aurais de beaux cadeaux
Des autos mécaniques
Et un train électrique
A noël

A l'école, pendant le latin
Je rêvais à ce que je ferais bien
A noël
A noël
En mangeant ma soupe, je me disais
C'est pas drôle mais je me rattraperai
A noël,
A noël

[au refrain, x2]

A la cuisine, je faisais mes devoirs
Tous les soirs sans faute, mais pas le soir
De noël,
De noël
Enfin, après avoir embrassé maman
Dans mon lit je m'endormais en rêvant
Qu'à noël,
A noël

[au refrain]

A noël [ad lib]

Sonhar com o natalQuando eu estava triste quando eu acordei
Me, consolei-me sonhar com o Natal
Um Natal
Embelezamento quando você tem oito anos
É difícil, mas eu fiz sonhar
Que o Natal
Um Natal
[refrão]
Eu comer o bolo
Eu presentes agradáveis
Carros Mecânica
E um trem elétrico
Um Natal
Na escola, durante a aula de latin
Sonhei que era melhor
Um Natal
Um Natal
Apesar de comer a minha sopa, eu pensei
Isto não é engraçado, mas eu vou apanhar
Um Natal
Um Natal
[No refrão x2]
Na cozinha, eu fiz minha lição de casa
Todas as noites, sem falta, mas não hoje à noite
Natal,
Natal
Finalmente, depois de beijar mamãe
Eu dormi na minha cama, sonhando
Que o Natal
Um Natal
[O refrão]
No Natal [improviso]
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!