Gilbert becaud

Marie marie

Gilbert becaud
Marie marieA Pâques ou à la mi-carême
Quand je serai libéré
Lorsque j'aurai fini ma peine
Ah que j'irai t'embrasser
Dans notre jardin d'Angleterre
Les roses ont dû refleurir
Si tu en portais à ma mère
Ça me ferait bien plaisir

Marie, Marie
Ecris donc plus souvent
Marie, Marie
Au quatorze mille deux cent

J'travaille à la bibliothèque
Je m'invente du bon temps
J'ai pour amis tous les poètes
Beaudelaire, Châteaubriand
Pour nous ici quoi qu'on en pense
Ils sont vraiment très gentils
On a du dessert le dimanche
Poisson le vendredi

Marie, Marie
Ecris donc plus souvent
Marie, Marie
Au quatorze mille deux cent

A Pâques ou à la mi-carême
Il reviendra bien le temps
Où tu pourras dire je t'aime
Au quatorze mille deux cent

Marie marieNa Páscoa ou Quaresma
Quando estou liberado
Quando eu terminar minha frase
Ah eu vou beijar
No jardim da Inglaterra
As rosas florescem novamente teve
Se você usava para minha mãe
Que isso me faria muito feliz
Mary, Mary
Escrever, portanto, com mais freqüência
Mary, Mary
Em 114.002
J'travaille à biblioteca
Eu inventar um bom momento
Tenho amigos para todos os poetas
Baudelaire, Chateaubriand
Para nós aqui o que pensamos
Eles foram muito legais
Foi a sobremesa no domingo
Peixe na sexta-feira
Mary, Mary
Escrever, portanto, com mais freqüência
Mary, Mary
Em 114.002
Na Páscoa ou Quaresma
Caberá assim ao longo do tempo
Onde você pode dizer eu te amo
Em 114.002
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!