Haggard

Herr mannelig (short version)

Haggard
Herr mannelig (short version)Lyric By Boto

All'alba, prima che il sole sorgesse
e gli uccelli cantassero la loro dolce canzone
La donna del troll della montagna con lingua falsa
ed ingannevole propose al signore:

Herr Mannelig, Herr Mannelig mi vorrai sposare
Per tutto quello che io dolcemente ti darè?
Se vorrai, rispondi solo si o no
Farai così o no?

Ti darò i dodici mulini
che stanno tra Tillo e Terno
le macine sono fatte del più rosso rame
e le ruote sono cariche d'argento

Herr Mannelig, Herr Mannelig mi vorrai sposare
per tutto quello che io dolcemente ti darè?
Se vorrai, rispondi solo si o no
Farai così o no?

Se tu fossi una donna cristiana
riceverei volentieri regali così,
ma io so che sei il peggiore troll della montagna
figlio degli spiriti maligni e del demonio.

Herr Mannelig, Herr Mannelig mi vorrai sposare
per tutto quello che io dolcemente ti darè?
Se vorrai, rispondi solo si o no
Farai così o no?

Sr. mannelig (versão curta)Lyric Por Boto
Ao amanhecer, antes do sol nascer
e os pássaros cantavam sua doce canção
A mulher do troll da montanha com língua falsa
: enganosa e sugeriu às senhoras
Mannelig Herr, Herr Mannelig Eu quero casar
Por tudo que eu gentilmente lhe dar?
Se você quiser, basta dizer sim ou não
Você faz isso ou não?
Vou dar-lhe doze moinhos
que se interpõem entre Tillo e
os moedores são feitos de cobre vermelho múltipla
e as rodas são carregados com prata
Mannelig Herr, Herr Mannelig Eu quero casar
por tudo o que você gentilmente me dar?
Se você quiser, basta dizer sim ou não
Você faz isso ou não?
Se você fosse uma mulher cristã
O assinante receberá presentes de bom grado,
mas eu sei que vocês são os piores trolls no Monte
filho do diabo e espíritos malignos.
Mannelig Herr, Herr Mannelig Eu quero casar
por tudo o que você gentilmente me dar?
Se você quiser, basta dizer sim ou não
Você faz isso ou não?
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!