Hol van az a krézi srác?
Heaven street sevenAz, hogy nem történt semmi sem,
Csak változó évszak káprázott a levegőben
És írtunk egy álomszép regényt
Egy szép lányt és egy szép legényt
Jól összehoztunk akkor benne
Mondd, hol van az a krézi srác?
És az a régi lány?
Jó helyen vannak már
Tavasz volt vagy ősz vagy tél vagy nyár
Nem emlékszem már,
Nem is volt talán.
Két félénk kísértettől várták, hogy majd bátrak lesznek
De azok hamar rájuk untak és nyugdíjba mentek
Hiperkorrektek lettek mind a ketten, ahogy kellett
És pár év múlva az üres utcán elmentek egymás mellett.
Mondd, hol van az a krézi srác?
És az a régi lány?
Jó helyen vannak már
Tavasz volt, vagy ősz, vagy tél vagy nyár
Nem emlékszem már,
Tudja a halál.
Mondd, hol van az a krézi srác?
És az a régi lány?
Jó helyen vannak már
Tavasz volt, vagy ősz, vagy tél vagy nyár
Nem emlékszem már,
Tudja a halál.
Mondd, hol van az a krézi srác?
És az a régi lány?
Jó helyen vannak már
Tavasz volt, vagy ősz, vagy tél vagy nyár
Nem is volt talán,
Tudja a halál.
O fato de que não houve nada,
Estações, mudando apenas deslumbrados no ar
E nós escreveu um romance fantástico
Uma menina bonita com um homem jovem e bonito
Bem, podemos ter certeza
Diga-me, onde está este Krézi cara?
E a velha?
Ter estado no lugar certo
Era primavera ou no outono ou no inverno ou no verão
Eu não me lembro
Isso não foi tudo.
Dois fantasma tímido à espera de ser corajoso e
Mas eles são rapidamente entediado e aposentado
Hiperkorrektek foram os dois, como ele tinha
E alguns anos mais tarde foi para a rua vazia a lado.
Diga-me, onde está este Krézi cara?
E a velha?
Ter estado no lugar certo
Era primavera ou no outono ou inverno ou verão
Eu não me lembro
Sabe sua morte.
Diga-me, onde está este Krézi cara?
E a velha?
Ter estado no lugar certo
Era primavera ou no outono ou inverno ou verão
Eu não me lembro
Sabe sua morte.
Diga-me, onde está este Krézi cara?
E a velha?
Ter estado no lugar certo
Era primavera ou no outono ou inverno ou verão
Não foi, talvez,
Sabe sua morte.