Cold outside
Holly brookBatten the hatch till springtime reappears
I feel so trapped up my freedom’s been snapped up--at this time of year
When it’s cold outside ----the wind is blowin’
Cold outside----and it’s snowin’
How could old man winter be so bold-----
Oh ---it’s cold....outside
Where is the pain reliever to cure cabin fever
& Muffle the sound of snow plows in my ear
The agitation of light deprivation...at this time of year
When it’s cold outside ---I start to worry
Cold outside ---so I’ll retire early
This is winter ho ho ho ---
Bridge:
I do feel better grumbling ‘bout the weather
Like that geezer- old ebenezer
Why do I need a reason to censor the season when my bones are freezin’
And it’s cold outside ---where are my mittens
Cold outside - don’t wanna be frostbitten
Mark my words I told you so---oh it’s cold
Bridge break
Needin’ rejuvination --a change of location
From the inclement skies that haunt me here
Time I was fleein’ to the warm caribbean... At this time of year
When it’s cold outside-- aren’t things are improvin'
Cold outside-..........so long I best be movin’..............(on)
Life is short --it’s time to go--
Oh it’s cold...
Make time for cuddlin’--- it’s cold outside...
Amidst the shovelin’
I’ve got ice dams on my roof... I’m telling you the truth
It’s cold...............
Summertime....
Batten a escotilha até reaparece primavera
Eu me sinto tão presa a minha liberdade foi pego - nesta época do ano
Quando está frio lá fora ---- o vento está soprando
---- Frio lá fora e é snowin '
Como poderia velho inverno ser tão ousado -----
Oh --- está frio lá fora ....
Onde está o analgésico para curar a febre da cabine
E abafar o som de arados de neve no meu ouvido
A agitação de privação de luz ... nessa época do ano
Quando está frio lá fora --- eu começar a se preocupar
--- Frio lá fora, então eu vou aposentar mais cedo
Este é o inverno ho ho ho ---
Bridge:
Eu me sinto melhor resmungando 'bout o tempo
Como aquele velhote de idade ebenezer
Por que eu preciso de um motivo para censurar a temporada, quando os meus ossos estão congelando
E está frio lá fora --- onde estão minhas luvas
Frio lá fora - não quero ser congelaram
Marque minhas palavras eu avisei --- oh está frio
Ruptura de ponte
Precisando de rejuvination - uma mudança de localização
Dos céus inclementes que me assombram aqui
Tempo que eu estava fleein 'para o Caribe quente ... Nesta época do ano
Quando está frio lá fora - não são as coisas estão improvin '
Frio de fora para .......... tanto tempo que eu melhor ser movin '.............. (on)
A vida é curta - é hora de ir -
Oh está frio ...
Arranje tempo para cuddlin' --- está frio lá fora ...
Em meio à shovelin '
Tenho represas do gelo no meu telhado ... Eu estou te dizendo a verdade
Está frio ...............
Summertime ....