Howard shore

The passing of the elves (known as the elvish lament)

Howard shore
The passing of the elves (known as the elvish lament)Fanuilos heryn aglar
Rîn athar annún-aearath,
Calad ammen i reniar
Mi 'aladhremmin ennorath!

A Elbereth Gilthoniel
I chîn a thûl lin míriel
Fanuilos le linnathon
Ne ndor haer thar i aearon.

A elin na gaim eglerib
Ned în ben-anor trerennin
Si silivrin ne pherth 'waewib
Cenim lyth thílyn thuiennin.

A Elbereth Gilthoniel
Men echenim sí derthiel
Ne chaered hen nu 'aladhath
Ngilith or annún-aearath.

A partida dos elfos (conhecida como elegia Élfica)Branca-como-a-neve! Ó, alva dama!
Ó, Rainha de além-Mar do Ocidente!
Ó, ilumine-nos onde andamos
dentre as árvores entrelaçadas!
Gilthoniel! Ó, Elbereth!
Claros são teus olhos e brilhante é teu alento,
Branca-como-a-neve! Branca-como-a-neve! Cantamos a ti
em uma terra muito além do Mar!
Ó Estrelas que no Ano Sem-sol
com mãos brilhantes que por ti semearam
em campos ventosos agora brilhantes e alvos,
vemos sua flor prateada desabrochada!
Ó Elbereth, Gilthoniel!
Ainda lembramos, nós que habitamos
nesta terra abaixo das árvores,
de tua luz estrelada sob os Mares Ocidentais!
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!