Isabelle boulay

Jolie louise

Isabelle boulay
Jolie louiseMa jolie, how do you do?
Mon nom est Jean-Guy Thibault-Leroux
I come from east of Gatineau
My name is Jean-Guy, ma jolie

J'ai une maison à Lafontaine
Where we can live, if you marry me
Une belle maison à Lafontaine
Where we will live, you and me
Oh Louise, ma jolie Louise

Tous les matins au soleil
I will work 'til work is done
Tous les matins au soleil
I did work 'til work was done
And one day, the foreman said
« Jean-Guy, we must let you go »
Et pis mon nom, y est pas bon
At the mill anymore...
Oh Louise, I'm losing my head,
I'm losing my head

My kids are small, 4 and 3
Et la bouteille, she's mon ami
I drink the rum 'tilI I can't see
It hides the shame Louise does not see
Carousel turns in my head,
And I can't hide, oh no, no, no, no
And the rage turned in my head
And Louise, I struck her down,
Down on the ground
I'm losing my mind, I'm losing my mind

En Septembre '63
kids are gone, and so is Louise.
Ontario, they did go
Near la ville de Toronto
Now my tears, they roll down,
Tous les jours, oh, no, no
And I remember the days,
And the promises that we made
Oh Louise, ma jolie Louise, ma jolie Louise.

Ma jolie, how do you do?
Mon nom est Jean-Guy Thibault-Leroux
I come from east of Gatineau
My name is Jean-Guy, ma jolie

Jolie louiseMa jolie, como você faz?
Seg nom est Jean-Guy Thibault-Leroux
Eu venho de leste de Gatineau
Meu nome é Jean-Guy, ma jolie
J'ai une maison à Lafontaine
Onde nós podemos viver, se você se casar comigo
Une belle maison à Lafontaine
Onde vamos viver, você e eu
Oh Louise, ma jolie Louise
Tous les Matins au soleil
Vou trabalhar "trabalho é feito até
Tous les Matins au soleil
Eu fiz o trabalho até o trabalho "foi feito
E um dia, o capataz disse
«Jean-Guy, devemos deixá-lo ir»
Et pis seg nom, y est pas bon
Na fábrica de mais ...
Oh Louise, eu estou perdendo minha cabeça,
Estou perdendo minha cabeça
Meus filhos são pequenos, 4 e 3
Et la bouteille, ela é mon ami
Eu bebo Tili o rum 'eu não posso ver
Ela esconde a vergonha Louise não vê
Carrossel gira na minha cabeça,
E eu não posso esconder, oh não, não, não, não
E a raiva voltou na minha cabeça
E Louise, bati-la,
No chão
Eu estou perdendo minha mente, eu estou perdendo a cabeça
En Septembre '63
crianças estão fora, e assim é Louise.
Ontário, que foi para
Nas proximidades la ville de Toronto
Agora minhas lágrimas, elas rolam para baixo,
Tous les jours, oh, não, não
E eu me lembro dos dias,
E as promessas que fizemos
Oh Louise, ma jolie Louise, ma jolie Louise.
Ma jolie, como você faz?
Seg nom est Jean-Guy Thibault-Leroux
Eu venho de leste de Gatineau
Meu nome é Jean-Guy, ma jolie
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!