Sometimes i dream
Mario frangoulisI'm lost in time,
where heroes go
and no one speaks
in broken words,
an lovers aren't afraid to know
each breath that calls,
each star that falls,
an angel dies to be alive.
Am I dreaming or
am I in love?
E lucevan le stelle...
Ed olezzava la terra...
Stridea l'uscio dell'orto
E un paso sfiorava la rena...
Entrava ella, fragrante,
Mi cadea fra le braccia...
Sometimes I dream
a dream so real
I am decieved
The curtains part.
The stars reveal
a story that I must believe.
They turn a page,
They see a stage
and wonder
who they gaze upon.
Am I dreaming
or dying for love?
O, dolci baci, o languide carezze,
Mentr'io fremente
Le belle forme disciogliea dai veli!
Svani per sempre il sogno mio d'amore...
L'ora è fuggita
E muoio disperato!
E non ho amato mai
Tanto la vita!
Sometimes I dream
Sometimes I dream
Sometimes I dream
Translation
1st italian paragraph:
And the stars were shining...
and the earth smelled sweet...
the garden gate creaked...
her footsteps barely touched the path..
She came, so fragrant,
and fell into my arms...
2nd italian paragraph:
What sweet kisses, slow and gentle caresses,
while, trembling, I released
the lovely face from its vail!
My dream of love s gone forever...
The hour has flown
and I die in despair!
Yet I've never been
so much in love with life!
Mais ouvidas de Mario frangoulis
ver todas as músicas- Dance
- Paper Sun (Enas Hartinos Ilios)
- Un'anima Sola (Ave Maria) (translation)
- Canzone Arrabbiata
- Benedictus (Cantico Alla Musica) (translation)
- Luna Rossa
- Ton Eafto Tou Paidi
- Un'anima Sola (Ave Maria)
- Vincerò, Perderò
- A La Luna De Valencia
- Another World (Va' Pensiero)
- Bridge Of Dreams (I'll Never Forget You)
- Buongiorno Principessa
- Come What May
- Cu'mme
- Follow Your Heart
- Benedictus (Cantico Alla Musica)
- Cu'mme (Duet feat. Melody) (translation)
- Enas Hartinos Ilios
- Hay Más (translation)