1917 (argentina)

Sobrevivir para el dolor

1917 (argentina)
Sobrevivir para el dolorCuando la necesidad cobra forma y grita,
Se echa a andar la compasión de los indiferentes
Que, por complacer al buen tutor que los somete,
Miserables dadivas daran ante su vista.

Adornarse de virtudes baratas
Traquiliza al temeroso y su conciencia
Siente que borra sus manchas.

Bofetadas de ralidad desnuda
Sobre el rostro saludable del sistema
Su ley maquilla las marcas.

Dominación... Imposición...
Humillación... Resignación...
Sobrevivir para el dolor.

Cuando la necesidad queda al descubierto,
Cuando surgen a la luz sus ojos derrotados,
Se celebra la piedad vacia del descaro
Y la habilidad de loar ajenos sufrimientos.

Retorciendo incluso lo mas claro
Se argumentan los designios de las plagas
Nada es culpa de nadie.

Heredada la esencia del atraso,
Se hace tradición querida y sagrada,
Cuna de amados pesares.

Dominación... Imposición...
Humillación... Resignación...
Sobrevivir para el dolor.

Sobrevivência para a dorQuando a necessidade toma forma e grita:
Ele põe em movimento a compaixão do indiferente
Que, para agradar o bom tutor esse assunto,
Les Miserables vai dar esmolas diante dele.
Virtudes devem adornar barato
Traquiliza o medo e de consciência
Sinta que apaga as suas manchas.
Tapa de pluralidade nua
Na face do sistema saudável
Suas marcas de maquiagem da lei.
Dominação ... Imposição ...
Humilhação ... Demissão ...
Sobreviver para a dor.
Quando a necessidade é descoberto,
Quando vir a luz olhos oprimidos,
Ela celebra a misericórdia esvaziar a vesícula biliar
E a capacidade de elogiar outras pessoas sofrendo.
Torcer ainda mais claro
Eles argumentam que os projetos de pragas
Culpa de ninguém.
Herdou a essência do atraso,
É tradição querido e sagrado,
Amado Berço da tristeza.
Dominação ... Imposição ...
Humilhação ... Demissão ...
Sobreviver para a dor.
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!