Absenth

To ram!

Absenth
To ram!The soldiers of absenth dragged the ram.
The walls are shaking, the walls of flame.
March of thousands of warriors like the iron stream.
Outcry over the battlefield: “to ram! To ram!”

Fight! To ram! to ram!
Fire! To ram! to ram!

A huge dragon’s head in flames, in flames.
Chains swing creaking, ready to blame.
Soon the ground shudder and the gate will fall
And commander hear the order: “fight! Kill them all!”

The courage, greatness!
To ram! To ram!
The power, hardness!
To ram! To ram!

Fight! To ram! to ram!
Fire! To ram! to ram!

Steel cut into the stone. The walls have fallen.
Raise your swords, calling for victory. Call!
Let enemies tremble with fear and shame.
Next, my army! Go to ram!

Para ram!Os soldados de absenth arrastou o carneiro.
As paredes estão tremendo, as paredes de chama.
Março de milhares de guerreiros, como o fluxo de ferro.
Clamor sobre o campo de batalha: "a ram! Para carneiro! "
Luta! Para ram! a ram!
Fogo! Para ram! a ram!
A cabeça de um enorme dragão em chamas, em chamas.
Chains balançar rangendo, pronto para culpar.
Logo o chão tremer eo portão cairá
E comandante ouve a ordem: "lutar! Matá-los todos! "
A coragem, a grandeza!
Para ram! Para ram!
A potência, a dureza!
Para ram! Para ram!
Luta! Para ram! a ram!
Fogo! Para ram! a ram!
Aço cortado na pedra. As paredes caíram.
Levantem suas espadas, chamando para a vitória. Chame!
Vamos inimigos tremem de medo e vergonha.
Em seguida, meu exército! Ir para o carneiro!
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!