Albano carrisi

Il ragazzo che sorride

Albano carrisi
Il ragazzo che sorrideIl diciotto di novembre
di un anno che non so,
anche un passero da un ramo
per paura se ne andò.

Venne buio all'improvviso
e la vita sua finì.
Il ragazzo che sorride,
lo chiamavano così.

Ragazzo che sorridi
non avverrà mai più
che resti senza sole
la nostra gioventù.

Il mondo di domani
confini non avrà
ed una mano bianca
la nera stringerà.

Spezzati cuore mio
ma solo per amore.
Spezzati cuore mio
ma solo per pietà.

Fratello, abbracciami,
chiunque sia, abbracciami,
se sete un giorno avrai
la mia acqua ti darò.

Spezzati cuore mio
ma solo per amore.
Spezzati cuore mio
ma solo per pietà.

Fratello, abbracciami,
chiunque sia, abbracciami,
se sete un giorno avrai
la mia acqua ti darò.

Il diciotto di novembre
di un anno che verrà,
anche il passero sul ramo
il tuo sole prenderà.

O jovem que sorriO dezoito de novembro
De um ano que não sei
Até um pássaro em um ramo
Por medo voou.
De repente chegou a escuridão
E a sua vida acabou.
O rapaz que sorri
O chamavam assim.
Jovem que sorri
Não acontecerá nunca mais
Que fique sem sol
A nossa juventude.
O mundo de amanhã
Limites não terá
E uma mão branca
Uma negra apertará.
Despedaçado meu coração
Mas somente por amor.
Despedaçado meu coração
Mas somente por piedade.
Irmão, abraça-me
Qualquer pessoa, abraça-me,
Se sede um dia terá
A minha água te darei.
Despedaçado meu coração
Mas somente por amor.
Despedaçado meu coração
Mas somente por piedade.
Irmão, abraça-me
Qualquer pessoa, abraça-me
Se sede um dia tiver
A minha água te darei.
O dezoito de novembro
De um ano que chegará
Até um pássaro no ramo
O seu sol pegará.
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!