Amos lee

Arms of a woman

Amos lee
Arms of a womanI am at ease in the arms of a woman
although now most of my days are spent alone
a thousand miles from the place I was born
But when she wakes me she takes me back home

Now most days I spend like a child
who's afraid of ghosts in the night
I know there ain't nothing out there
I'm still afraid to turn on the light

I am at ease in the arms of a woman
although now most of my days are spent alone
a thousand miles from the place I was born
but when she wakes me she takes me back home

A thousand miles from the place I was born
But when she wakes me she takes me back home

I am at ease in the arms of a woman
although now most of my days are spent alone
a thousand miles from the place I was born
when she wakes me she takes me
Yeah, when she wake me she takes me
Yeah, when she wake me she takes me back home

When she wake me she takes me back home

Arms of a woman (tradução)Eu estou sossegado nos braços de uma mulher
Embora agora a maioria dos meus dias sejam gastos sozinho
a mil milhas do lugar onde nasci
Mas quando ela me acorda, ela me leva de volta pra casa
Agora a maioria dos dias eu passo como uma criança
que tem medo dos fantasmas à noite
eu sei que não há nada lá
mas continuo com medo de ligar a luz
Eu estou sossegado nos braços de uma mulher
Embora agora a maioria dos meus dias sejam gastos sozinho
a mil milhas do lugar onde nasci
Mas quando ela me acorda, ela me leva de volta pra casa
A mil milhas do lugar onde nasci
Mas quando ela me acorda, ela me leva de volta pra casa
Eu estou sossegado nos braços de uma mulher
Embora agora a maioria dos meus dias sejam gastos sozinho
a mil milhas do lugar onde nasci
Mas quando ela me acorda
Yeah, quando ela me acorda, ela me leva
Yeah, quando ela me acorda, ela me leva de volta pra casa
Quando ela me acorda, ela me leva de volta pra casa
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!