Antonello venditti

Le cose della vita

Antonello venditti
Le cose della vitaLo so è un po' difficile
parlare con voialtri
lontano dai rumori
e bruciare i tuoi tormenti
e per la prima volta non cercare nell'amore
difficili poemi che stuzzicano il cuore.
Per te che non mi stimi
e non ti tocca quel che dico,
io non ho da dirti molte cose in più
di quel che ho detto,
continuerò a cantare le cose della vita,
e se ho sbagliato addio, per te non è finita.
Ma per te che hai scelto sempre me
da santo ed assassino
io vorrei che mi credessi,
che mi tenessi sempre più vicino.
Le cose della vita fanno piangere i poeti
ma se non le fermi subito diventano segreti.
Le cose della vita fanno piangere i poeti
ma se non le fermi subito diventano segreti,
anche per te, anche per noi.
As coisas da vidaEu sei, é um pouco difícil
Falar com vocês
Distantes dos barulhos
E queimar os teus tormentos
E pela primeira vez não procurar amores
Difíceis, poéticas, que excitam o coração
Pra ti que não tens estima para mim
E nem te toca aquilo que eu digo
Não tenho muitas coisas a dizer-te mais
Daquilo que disse
Continuarei a cantar as coisas da vida
E se errei, adeus pra mim, para ti não acabou
Mas pra ti, que escolhestes sempre a mim
De santo para assassino
Queria que acreditasses em mim
E me mantivesses mais por perto
As coisas da vida fazem chorar os poetas
Mas se não as bloqueia logo, tornam-se segredos
As coisas da vida fazem chorar os poetas
Mas se não as bloqueia logo, tornam-se segredos
Também por você, também por nós
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!