Belén arjona

Soy nadie

Belén arjona
Soy nadieTú has sido la llave que me hace girar
Mi calma, mi rifle, mi fiel talismán
Tú has sido mi luz y mis frenos

Yo me rompo si no estás
(pierdo el compás)
Me corrompo sin parar
(sin ti no hay más)

Di, ¿qué haría yo sin ti?
No hay rumbo aquí ni allí
No hay contraste
Sé que tú eres mi mitad
Mis manos, mi antifaz
Sin ti soy nadie

Tú me das la luz
Mi cara y cruz

Tú has sido mi eclipse, mi bien y mi mal
Y es que sin tus remos me puedo ahogar
Mi opuesta, mi complementaria

Yo me rompo si no estás
(pierdo el compás)
Me corrompo sin parar...

Sí, contigo estaré, si muero también
No hay fin en nuestro tren
Contigo caeré, también subiré...

Soy nadie (tradução)você têm sido a sorte que me faz girar
minha calma, minha paciência, meu fiel talismã
você têm sido a minha luz e minhas rédeas
eu enlouqueço se você não está
perco o compasso
me corrompo sem parar
sem você não há vida
me diz o que faria eu sem você
não há rumo nem aqui nem lá
não há constraste
sei que você é a minha metade
minhas mãos minha anti-monotonia
sem você não há vida
você me dá a luz
minha cara e cruz
você têm sido meu eclipse, meu bem e meu mal
e sem seus remos posso me afogar
meu oposto, meu complemento
eu enlouqueço se você não está
perco o compasso
me corrompo sem parar
sem você não há vida
se não estiver com você morreria
não há fim a nossa viagem
com você morrerei, com você viverei.
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!