Cadena perpetua

Por una cabeza

Cadena perpetua
Por una cabezaPor una cabeza de un noble potrillo
que justo en la raya afloja al llegar
y que al regresar parece decir:
No olvides, hermano, vos sabes, no hay que jugar.
Por una cabeza, metejon de un dia
de aquella coqueta y burlona mujer,
que al jurar sonriendo, el amor que esta mintiendo,
quema en una hoguera todo mi querer.
Por un cabeza, todas las locuras.
Su boca que besa, borra la tristeza, calma la amargura.
Por una cabeza, si ella me olvida
que importa perderme mil veces la vida, para que vivir.
Cuantos desengaños, por una cabeza.
Yo jure mil veces, no vuelvo a insistir.
Pero si un mirar me hiere al pasar,
sus labios de fuego otra vez quiero besar.
Basta de carreras, se acabo la timba.
Un final reñido ya no vuelvo a ver!
Pero si algun pingo llega a ser fija el domingo,
yo me juego entero. ­Que le voy a hacer!...
Por una cabeza...
Por una cabeza (tradução)Para um chefe de um potro nobre
que só na linha para ficar solto
e na parte de trás parece dizer:
Não se esqueça, irmão, você sabe, não jogam.
Para um dia Metejon uma cabeça
de que flirty, provocando as mulheres,
Juro que o sorriso, o amor que está mentindo,
um fogo que queima no meu amor.
Em uma só cabeça, todas as loucuras.
Seu beijo na boca, apague a tristeza, acalmar a amargura.
Por uma cabeça, se ela me esquece
contagens de perder a vida mil vezes, para viver.
Muitas decepções, por uma cabeça.
Juro mil vezes, não insisto.
Mas se um dói-me a olhar através,
lábios fogo quero beijar novamente.
Não funciona mais, apenas timba.
Uma final muito disputada e não voltar a ver!
Mas se algum pingo torna-se fixa no domingo,
Eu jogo todo. Eu vou fazer! ...
Para uma cabeça ...
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!