Céline dion

À la plus haute branche

Céline dion
À la plus haute brancheÀ la claire fontaine, m'en allant promener

Pendu à la plus haute branche
Parmi les fruits du marronnier
On dirait que tu te balances
Je t’aperçois et je perds pied

Même si plus rien n'a d'importance
As-tu au moins trouvé la clé
Qui nous redonne notre enfance
Et nos fous rires d'écolier?

Cette nuit, c'est le vent d'automne
Qui te bercera
Laisse-le à l'abri des hommes
Te bercer près de moi

Il y aura bien sûr un malaise
Comme une brève hésitation
Au moment de placer les chaises
Pour le repas du réveillon
Tu vivras dans tous nos silences
Au hasard des conversations
J'apprivoiserai ton absence
Mais je ne dirai plus ton nom

Cette nuit, c'est le vent d'automne
Qui te bercera
Laisse-le à l'abri des hommes
Te bercer près de moi

Pendu à la plus haute branche
Un jour je te pardonnerai
Dis au Bon Dieu que c'est dimanche
Et qu'il peut venir te chercher

No galho mais altoNa fonte clara, indo passear
Pendurado no galho mais alto
Em meio aos frutos da castanheira
Parece que você se balança
Eu me deparo com você e perco o chão
Mesmo que nada mais tenha importância
Você pelo menos encontrou a chave?
Que nos devolve a nossa infância
E nossas gargalhadas de estudante?
Hoje à noite, é o vento do outono
Que vai te ninar
Deixe-o escondido dos homens
Te ninar junto a mim
Haverá claro, um mal-estar
Como uma breve hesitação
Na hora de colocar as cadeiras
Para a ceia de natal
Você viverá nos nossos silêncios
No acaso das conversas
Vou me acostumar à sua ausência
Mas não direi mais seu nome
Hoje à noite, é o vento do outono
Que vai te ninar
Deixe-o escondido dos homens
Te ninar junto a mim
Pendurado no galho mais alto
Um dia eu te perdoarei
Diga ao Bom Deus que hoje é domingo
E que Ele pode vir te buscar
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!