Cruachan

The column

Cruachan
The columnArise, arise, hear th call of the land,
To arms, to arms, fight for the foreign threat.
Blood, blood, spill our Irish blood,
Honour, honour, for freedom we fight.

With their knowledge of war and social ideals
They set sail for the chaos in Spain.
A country divided by political strife,
Devastated by political gain.

The Irish Brigade were already there,
And had far greater numbers than they,
They fought for the church that was wholly corrupt,
Ans supported the Catholic way.

Arise, arise, hear th call of the land,
To arms, to arms, fight for the foreign threat.
Blood, blood, spill our Irish blood,
Honour, honour, for freedom we fight.

The column consisted of working men,
Led by their leader Frank Ryan.
A noble band of 80 souls
Faced the firing line

Countless died in the searing Spanish heat,
At Jarama many Irish men fell.
The Republican brothers were in retreat,
The threat they could not quell.

A colunaLevanta-te, levanta-te, ouvir o chamado dia da terra,
Às armas, às armas, lutar para que a ameaça estrangeira.
Sangue, sangue, derramar nosso sangue irlandês,
Honra, honra, pela liberdade lutamos.
Com seu conhecimento dos ideais de guerra e social
Eles velejaram para o caos em Espanha.
Um país dividido por conflitos políticos,
Devastado pelo ganho político.
A Brigada irlandesa já estavam lá,
E teve um número muito maior do que eles,
Eles lutaram para a igreja que era totalmente corrupto,
Ans apoiou a maneira católica.
Levanta-te, levanta-te, ouvir o chamado dia da terra,
Às armas, às armas, lutar para que a ameaça estrangeira.
Sangue, sangue, derramar nosso sangue irlandês,
Honra, honra, pela liberdade lutamos.
A coluna constituída por homens de trabalho,
Liderados pelo seu líder Frank Ryan.
A banda nobre de 80 almas
Diante da linha de tiro
Inúmeros morreram no calor espanhol,
Em Jarama muitos homens irlandeses caiu.
Os irmãos republicano estavam em retirada,
A ameaça não podiam dominar.
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!