Doc watson

The cuckoo bird

Doc watson
The cuckoo birdWhere were you when the train left town?
I'se standing on the corner with my head hung down.
Hey that train, carried my girl from town,
Hey-yay, yea, hey-yay.
I wish to the Lord that train would wreck,
Kill the engineer and break the fireman's neck.
Hey that train, carried my girl from town,
Hey-yay, yea, hey-yay.
Rations on the table, coffee's gettin' cold,
Some dirty rounder stole my jelly roll.
Hey that train, carried my girl from town,
Hey-yay, yea, hey-yay.
There goes my girl, somebody bring her back,
'Cause she's got her hand in my money sack.
Hey that train, carried my girl from town,
Hey-yay, yea, hey-yay.
Ah, she's rollin' on down the line now,
(spoken)
Ashes to ashes and dust to dust,
Lord show me a woman that a man can trust.
Hey that train, carried my girl from town,
Hey-yay, yea, hey-yay.
Enough to make a man lonely. Oh yeah!
This is the way she sounded when she went outta hearin'. (spoken)
O pássaro cucoOnde você estava quando o trem deixou a cidade?
Posição I'se na esquina com a cabeça pendurada para baixo.
Hey esse trem, minha menina levada da cidade,
Ei-yay, sim, hey yay.
Desejo que o Senhor trem destruiria,
Mate o engenheiro e quebrar o pescoço do bombeiro.
Hey esse trem, minha menina levada da cidade,
Ei-yay, sim, hey yay.
Rações sobre a mesa, o frio do café gettin ',
Alguns redondo sujo roubou meu rocambole.
Hey esse trem, minha menina levada da cidade,
Ei-yay, sim, hey yay.
Lá vai minha garota, alguém trazê-la de volta,
Porque ela tem a mão no meu saco de dinheiro.
Hey esse trem, minha menina levada da cidade,
Ei-yay, sim, hey yay.
Ah, ela está rolando em baixo da linha agora,
(Falado)
Cinzas às cinzas e pó ao pó,
Senhor me mostrar uma mulher que um homem pode confiar.
Hey esse trem, minha menina levada da cidade,
Ei-yay, sim, hey yay.
O suficiente para fazer um homem solitário. Oh yeah!
Este é o jeito que ela soou quando ela foi outta ouvindo '. (Falado)
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!