In this moment

The gun show

In this moment
The gun showWELCOME TO THE GUN SHOW!

Hey cowboy!
How's it going tonight?
Come on in and you can buy me a drink.
Hey cowboy!
I see your pistol is cocked and you got a look on your face like you wanna rock .

WELCOME TO THE GUN SHOW!
TONIGHT WE GET WILD!
WELCOME TO THE GUN SHOW!
WHERE THE DEAD COME ALIVE!

Hey cowboy! I hope you're fast.
Cause i'm the baddest gunslinger in the west.
Hey outlaw!
Follow me outside and keep your fingers on the triggers while we put you under.

WELCOME TO THE GUN SHOW!
TONIGHT WE GET WILD!
WELCOME TO THE GUN SHOW!
WHERE THE DEAD COME ALIVE!

It all comes down to a single moment.
The strong will fight and the weak will run.
Slide the bullet in the barrel.
Let me see your head count to ten then draw your guns.

[Shoot Em' Up]

May the best man win!

WELCOME TO THE GUN SHOW!
TONIGHT WE GET WILD!
WELCOME TO THE GUN SHOW!
WHERE THE DEAD COME ALIVE!

WELCOME TO THE GUN SHOW!

COME ON COWBOYS!

O show de armasBEM-VINDO AO SHOW DE ARMAS!
Ei cowboy!
Como está indo hoje à noite?
Entre e você pode me pagar uma bebida.
Ei cowboy!
Eu vejo sua pistola engatilhada e se você tem um olhar no seu rosto como se você quisesse arrasar.
BEM-VINDO AO SHOW DE ARMAS!
HOJE ENLOUQUECEMOS!
BEM-VINDO AO SHOW DE ARMAS!
ONDE MORTOS VOLTAM À VIDA!
Ei cowboy! Eu espero que você seja rápido.
Porque eu sou o pior atirador do oeste.
Ei fora-da-lei!
Me siga até lá fora e mantenha seu dedo no gatilho enquanto nós o colocamos abaixo.
BEM-VINDO AO SHOW DE ARMAS!
HOJE ENLOUQUECEMOS!
BEM-VINDO AO SHOW DE ARMAS!
ONDE MORTOS VOLTAM À VIDA!
Tudo se resume a um único momento.
Os fortes batalharão e os fracos correrão.
Deslize a bala no tambor.
Deixem-me vê-los contando até dez, em seguida, tirem suas armas.
Atirem para cima
Que o melhor vença!
BEM-VINDO AO SHOW DE ARMAS!
HOJE ENLOUQUECEMOS!
BEM-VINDO AO SHOW DE ARMAS!
ONDE MORTOS VOLTAM À VIDA!
BEM-VINDO AO SHOW DE ARMAS!
Vamos cowboys!
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!