Isla grant

Mothers chair

Isla grant
Mothers chairThere's an old armchair and it means the world to me,
For i used to sit there, upon my mother's knee,
And she'd read to me the stories
That children love to hear,
Now there's no-one to sit in mother's chair.

I still recall the many times, the words she'd say to me,
Fight for all your dreams, turn them to reality,
And as i sat by her in wonder,
Her eyes held so much pride,
I knew against all others, i had mother on my side.

Mother's chair is old and dusty and the colour's fading fast
But to me it holds a memory of happy days long past,
Like the way she'd smile and hold my hand and brush away
The tears,
Now there's no-one to sit in mother's chair.

Now the old chair is standing where she left it on that
Day
When god came to visit and carry her away.
And every time i see it, it looks so cold and bare,
Now there's no-one to sit in mother's chair.

Presidente mãesHá uma velha poltrona e significa o mundo para mim,
Para i costumava sentar-se ali, em cima do joelho da minha mãe,
E ela leu para mim as histórias
Que as crianças gostam de ouvir,
Agora há ninguém para sentar na cadeira da mãe.
Ainda me lembro das muitas vezes, as palavras que ela me diz,
Lutar por todos os seus sonhos, transformá-los em realidade,
E como eu me sentei por ela em maravilha,
Seus olhos tinham muito orgulho,
Eu sabia que contra todos os outros, eu tinha a mãe do meu lado.
Cadeira mãe é velha e empoeirada e desaparecendo rapidamente da cor
Mas, para mim, tem uma memória de dias felizes tempo passado,
Como o jeito que ela sorria e segure minha mão e escovar afastado
As lágrimas,
Agora há ninguém para sentar na cadeira da mãe.
Agora, a velha cadeira está de pé onde ela deixou-o em que
Dia
Quando Deus veio visitar e levá-la embora.
E cada vez que eu vejo, ele parece tão frio e vazio,
Agora há ninguém para sentar na cadeira da mãe.
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!