La renga

En el baldio

La renga
En el baldioLas garras de un terrible ser,
desplumaban a un ángel en el cielo,
desde aquí lo vi caer,
hacia el baldío de los misterios,
yo corrí desesperado,
sentí el ardor de una herida abierta,
estaba el ángel ahí tirado,
y en sus ojos habló la tristeza.

No me mires así,
Dios me ha hecho para caer,
y no sientas pena por mí,
tal vez vivir cueste el pecado,
y si todo lo soñado,
no vive en la realidad,
es el ángel que te cuida,
el que ves caído acá.

Las espinas del cardo santo,
lo abrazaron en su caída,
entre sahumerios de basura,
el ángel aquel se moría,
se hundió un vacío a mis espaldas,
y sentí que solo me quedaba,
en el baldío de los misterios,
con esos ojos tristes que me hablaban.

No me mires así...

Es el ángel que te cuida,
que se está muriendo acá.

En el baldio (tradução)O aperto de um ser terrível,
fleeced um anjo no céu,
A partir daqui, eu vi-o cair,
para o deserto dos mistérios,
Corri em desespero,
Senti o calor de uma ferida aberta,
O anjo estava deitado lá,
e seus olhos falou da tristeza.
Não olhe para mim como
Deus me fez cair,
e não sinto pena de mim
custo pode viver o pecado
e se tudo que você sonhou,
não vivem na realidade,
é o anjo que vela por você,
o que você vê aqui embaixo.
Cardo santo espinhos,
abraçou-o em sua queda,
entre lixo incenso
o anjo que estava morrendo,
afundou uma lacuna atrás de mim,
e eu senti que eu estava sozinho,
no ermo dos mistérios,
com aqueles olhos tristes que me falou.
Não olhe para mim como ...
Ele é o anjo que vela por você,
que está morrendo aqui.
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!