La rue kétanou

Sur les chemins de la bohême

La rue kétanou
Sur les chemins de la bohêmeSur les chemins de la bohême
J'ai croisé le bout du monde
Des p'tits matins au café crème
Où je taxais ma première blonde
Avant de partir le pouce en l'air
A l'autre bout du bout du monde

Sur les chemins de la bohême
J'ai croisé la neige et le soleil
Une fille qui m'a dit je t'aime
Un soir où elle n'avait pas sommeil
Avant de partir le coeur en l'air
A l'autre bout du bout du monde

Sur les chemins de la bohême
J'ai parlé des langues étrangères
Mes pas poursuivaient un poême
Je me suis lavé à l'eau de mer
Avant de chanter des mots en l'air
Sur des musiques vagabondes

Sur les chemins de la bohême
On m'a chouravé ma guitare
Un viel homme m'a donné la sienne
En me racontant son histoire
Et je lui dédierai cet air
A l'autre bout du bout du monde

Nos caminhos da boêmiaNos caminhos da boêmia
Eu encontrei o fim do mundo
Manhãzinhas com café creme
Onde eu pedia por meu primeiro cigarro
Antes de ir embora de carona
Na outra ponta do fim do mundo
Nos caminhos da boêmia
Encontrei a neve e o sol
Uma menina que me disse eu te amo
Numa noite que ela ficou sem sono
Antes de ir embora com o coração leve
Na outra ponta do fim do mundo
Nos caminhos da boêmia
Falei línguas estrangeiras
Meus passos buscando um poema
Eu me lavava na água do mar
Antes de cantar palavras fúteis
Sobre músicas vagabundas
Nos caminhos da boêmia
Alguém roubou meu violão
Um velho me deu o dele
Ao contar-me sua história
E eu dedico esta canção para ele
Na outra ponta do fim do mundo
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!