Letzte instanz

Rosengarten

Letzte instanz
RosengartenDu nahmst aus dem Garten mir eine Rose mit
Ich mußte lange warten auf deinen ersten Schritt
Du kamst um zu schweigen was ich noch nicht verstand
Ich vergaß zu zeigen was ich für dich empfand

IM ZUSTAND DER ERINNERUNG
DA WIRD MIR EINES, EINES KLAR
ICH GLAUBTE ZU VERLIEREN
WAS NOCH NIEMALS, NIEMALS MEINE WAR

Ich sah dich verschwinden im grellen Morgenlicht
Im Bruchteil von Sekunden mein ganzes Ich zerbricht

IM ZUSTAND ...

Rosengarten (tradução)Você carregou para mim uma rosa, para a frente do jardim
Tive que esperar muito para essa primeira etapa
Você fez menção a algo que eu ainda não compreendi
Esqueci de mostrar o que eu sentia por você.
A circustância na memória
Me trouxe uma luz
Eu achei ter perdido
O que nunca foi meu.
Eu vi você desaparecer na manhã brilhante
Numa fração de segundo abalou o meu (tempo) inteiro
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!