Libera

The wexford carol

Libera
The wexford carolÓ, tagaig' uile is adhraigí
An leanbh cneasta sa chró 'na luí
Is cuimhnígí ar ghrá an Rí
A thug dár saoradh anocht an Naí

Good people all, this Christmas time
Consider well and bear in mind
What our good God for us has done
In sending his beloved son
With Mary holy we should pray
To God with love this Christmas Day
In Bethlehem upon that morn
There was a blessed Messiah born

Near Bethlehem did shepherds keep
Their flocks of lambs and feeding sheep
To whom God's angel did appear
Which put the shepherds in great fear
Prepare and go, the angels said
To Bethlehem, be not afraid
For there you'll find, this happy morn
A princely babe, sweet Jesus, born

With thankful heart and joyful mind
The shepherds went the babe to find
And as God's angel had foretold
They did our Saviour Christ behold
Within a manger he was laid
And by his side a virgin maid
Attending on the Lord of Life
Who came on earth to end all strife

O wexford carolÓ, tagaig 'uile é adhraigí
Um leanbh cneasta sa cro 'na Luí
É cuimhnígí AR ghrá um Rí
A saoradh bandido Dar anocht um nai
Boa pessoas todas, este tempo de Natal
Considere bem e ter em mente
Que nosso bom Deus para nós fez
Ao enviar seu filho amado
Com Mary santo devemos orar
A Deus com amor neste dia de Natal
Em Belém sobre aquela manhã
Não foi um abençoado Messias nascido
Perto de Belém fez pastores manter
Seus rebanhos de cordeiros e ovelhas alimentando
A quem o anjo de Deus se apresentou
Que colocou os pastores com muito medo
Preparar e ir, os anjos disseram
A Belém, não tenha medo
Por lá você vai encontrar, esta manhã feliz
Um bebê principesca, doce Jesus, nascido
Com o coração agradecido e mente alegre
Os pastores foram o bebê para encontrar
E, como o anjo de Deus havia predito
Eles fizeram nosso Salvador Cristo eis
Dentro de uma manjedoura, ele foi colocado
E ao seu lado uma empregada virgem
Atender no Senhor da Vida
Quem veio à terra para acabar com toda contenda
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!