Love of lesbian

Nadie por las calles

Love of lesbian
Nadie por las callesLa luna de repente nos habló:
"Creced menguantes, me gustaría saber
Si esta ciudad tiene más luz.
¿Por qué no hacéis por mí,
Fotografías por las esquinas de díos?
Y así tendréis mi admiración."
Y empezó aquel rumbo incierto,
Entre oficinas y cemento.
Y un japo, muy caro, muy lleno,
Tan solo un opencor abierto.

Y el mar se nos bebía al sol,
Como a una yema tibia,
Fue necesario anular, la oscuridad,
Con un buen flash.
Y la voz, de edgar allan poe,
Surgió entre dos contenedores,
Dijo estar harto del mal:
"Hazme saber, si hay algo más".

Nunca he sido un libro abierto,
Pero explico buenos cuentos.
Si quieres, ahora que hay tiempo,
Empiezo a recitar el nuestro.

Y si no hubiera nadie por las calles,
Nadie por las calles
¡Qué poco importaría¡
Mira que optimista, que me pongo algunas tardes,
Si anochece un poco antes y quedan sombras chinas,
Solo tuyas, mías, me va bien.

Saltaron sin pensar vallas de seguridad.
Era el estreno de una secuela de "cats".
Oh, qué dirás, qué dirás,
Si pienso que estamos de más.
Y él contestó:
"¿De dónde sale esa luz?
¿O es que no ves esa luz?".

Y la luna nos dio el premio.
Y la luna nos dio el premio.
E hizo un flash para lo nuestro.
E hizo un flash para lo nuestro.
Debería, sí, debería ser posible, y sí,
Debería ser posible, y sí, debería ser posible.
Lo demás, tan solo un cuento.

Ninguém nas ruasA lua de repente falou:
"Cresce cada vez menor, eu me pergunto
Se a cidade tem mais luz.
Por que não fazer por mim,
Fotografia pelos cantos de Deus?
E assim você terá a minha admiração. "
E começou esse curso é incerto,
Entre escritórios e cimento.
E um japonês, muito caros, muito cheio,
Apenas um Opencor aberta.
E nós bebemos mar o sol,
Como uma gema quente,
Era necessário vazio, escuridão,
Com um bom flash.
E a voz, Edgar Allan Poe,
Surgiu entre dois recipientes,
Ele disse que estava doente do mal:
"Deixe-me saber se há algo mais."
Eu nunca fui um livro aberto
Mas boas histórias explicar.
Se você quiser, agora que não há tempo,
Eu começo a recitar o nosso.
E se ninguém nas ruas,
Ninguém nas ruas
O pouco que mente
Olha como eu fico otimista algumas noites,
Se a noite cai um pouco mais cedo e são bonecos de sombra,
Somente o seu, o meu, eu faço bem.
Sem pensar pulei guardrails.
Era o lançamento de uma sequela de "gatos".
Oh, o que você vai dizer, o que você diz,
Se pensarmos mais.
E ele respondeu:
"De onde vem essa luz?
Ou você não viu que a luz? ".
E a lua nos deu o prêmio.
E a lua nos deu o prêmio.
Eu fiz um flash para a nossa.
Eu fiz um flash para a nossa.
Deve, sim, deve ser possível, e sim,
Deve ser possível, e sim, deveria ser possível.
O resto, como apenas uma história.
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!