Lyriel

The road not taken

Lyriel
The road not takenTwo roads diverged in a yellow wood,
And sorry i could not travel both
And be one traveler, long i stood
And looked down one as far as i could

I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and i and i-
I took the one less traveled by,
And that has made, has made all the difference.

Oh, i, i kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if i should ever come back.
Yet knowing how way leads on to way
Shall i come back?

I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and i, and i-
I took the one less traveled by,
And that has made,has made all the difference.

A estrada não tomadaDois caminhos se divergem em um bosque de outono
Me desculpe, mas não poderia seguir pelos dois
Sendo um só viajante, então me detive
E olhei abaixo até onde minha visão se perdia
Estarei contando isto com um suspiro
Em algum lugar tempos e tempos mais tarde:
Dois caminhos se divergiam em um bosque, e eu e eu-
Eu tomei aquele menos trilhado,
E foi isto o que fez - o que fez toda a diferença.
Ah, eu deixei o outro caminho para outro dia!
Porém sabendo que um caminho conduzia ao outro,
Me perguntei se eu deveria mesmo voltar
Porém sabendo que um caminho conduzia ao outro
Eu iria voltar?
Estarei contando isto com um suspiro
Em algum lugar tempos e tempos mais tarde:
Dois caminhos se divergiam em um bosque, e eu e eu-
Eu tomei aquele menos trilhado,
E foi isto o que fez - o que fez toda a diferença.
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!