Mika

Good guys

Mika
Good guysIt’s not the cowboys that are missing anymore
That problem was already old in ’94
Don’t be offended, this might seem my little wrong
Where have all the gay guys gone?

And to the romance when I was 14 years old
And to my heroes that were dressed up in gold
Only hoping one day I could be so bold
Where have all the gay guys gone?

If we are all in the gutter
It doesn’t change who we are
Cause some of us in the gutter
Are looking up at the stars

So tell me
Where have all the good guys
Where have all the good guys
Where have all the good guys gone?
Where have all the good guys
Where have all the good guys
Where have all the good guys gone?

Thank you Rufus, thank you Auden and James Dean
Thank you Emerson and Bowie for my dreams
Wilfred Owen, Kinsey, Whitman and Rimbaud
Thank you Warhol, thank you patience, thank you Porter and Cocteau

MocinhosNão são mais os cowboys que estão desaparecidos
Este problema já era velho em 94
Não se ofenda, isso pode parecer um pouco errado
Para onde foram os mocinhos?
Para o romance quando eu tinha 14 anos
E para meus heróis vestidos em ouro
Apenas desejando que um dia eu fosse tão destemido
Para onde foram os mocinhos?
Se estamos todos na sarjeta
Isso não muda quem somos
Pois alguns de nós na sarjeta
Estão olhando para as estrelas
Então me diga
Para onde foram
Para onde foram
Para onde foram todos os mocinhos?
Para onde foram
Para onde foram
Para onde foram todos os mocinhos?
Obrigada Rufus, obrigada Auden e James Dean
Obrigada Emerson e Bowie por meus sonhos
Wilfred Owen, Kinsey, Whitman e Rimbaud
Obrigada Warhol, obrigada pela paciencia, obrigada Porter e Cocteau
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!