The endThat'll be the end of the road,
When my battered, embittered
Body and soul will go home.

That'll be the end of the war,
When we finally lay down
The barrel and the blade and go home.

By the sea, so wide and treacherous,
By the land, so dark and dangerous,
How can we have so far to go?

That'll be the end of the law,
Of bible, koran, torah, lost and gone.

And the sea, so wide and treacherous,
And the land, so dark and dangerous,
How can we have so far to go?

That'll be the end of arms stretched wide,
Of begging for bread, of emptiness inside.

And the sea, so wide and treacherous,
And the land, so dark and dangerous,
So far left behind.

That'll be the end of the war,
When we finally lay down
The barrel and the blade and go home.

O fimIsso vai ser o fim da estrada,
Quando meu golpeado, amargurado
Corpo e alma vai para casa.
Isso vai ser o fim da guerra,
Quando finalmente estabelecer
O barril ea lâmina e ir para casa.
Pelo mar, tão grande e traiçoeiro,
Por terra, tão escuro e perigoso,
Como podemos ter de ir tão longe?
Isso vai ser o fim da lei,
Da Bíblia, Alcorão, Torá, perdido e foi embora.
E o mar, de modo amplo e traiçoeiro,
E a terra, tão escuro e perigoso,
Como podemos ter de ir tão longe?
Isso vai ser o fim de braços esticados,
Dos implorando por pão, de vazio interior.
E o mar, de modo amplo e traiçoeiro,
E a terra, tão escuro e perigoso,
Até agora deixado para trás.
Isso vai ser o fim da guerra,
Quando finalmente estabelecer
O barril ea lâmina e ir para casa.
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!