Nocte obducta

Schweißnebel

Nocte obducta
SchweißnebelDumpfes Stampfen fährt durch Knochen in längst taube Gedärme
Kaltes Licht ergießt sich aus mit Angst gefüllten, groben Krügen
In verschmutzten Ecken kriechen die, die nicht mehr taumeln können
Mühe, Qual erdrückt die Schultern und straft jedes Lächeln Lügen

Schwielen zieren Hände, die verrichten, was der Kopf verweigert
Augen hinter Eiterschleiern weinen Tränen, die verdampfen
Hinter Ecken dröhnen die Maschinen, die stetig bedient
Von totgeschlag`ner Weigerung, deren Hände sich stumm verkrampfen

Ein müder Kopf erhebt sich träge zu der hohen, fernen Decke
Denkt vielleicht an Rettung und an einen Gott, der nie gelebt
Staub rieselt in diese Blicke, die noch an ein Ende glauben
Wo er Körpersäfte zieht und klumpig das Gesicht verklebt

Erschöpfung bringt nur neues leid, doch lässt sie nicht die Glieder ruhen
Füße torkeln trunken und doch ohne Rausch, von Pein benommen
Manchmal reißt die Gnade ein Stück Fleisch in seinen letzten Tod
Doch es werden immer wieder neue fleiß’ge Leichen kommen

Und durch die brütend heißen Gänge eisig kalten Lichts
Fließt unheilvoll der Nebel
Der klebt wie Schweiß.

Fumaça de soldaduraDull unidades, batendo dentro do osso dos intestinos longos surdos
Luz fria derrama com medo-cheia, jarros ásperas
Na fluência cantos sujos, não pode escalonar a
Agonia esforço, esmagou os ombros e pune cada sorriso está
Calos decorar as mãos, fazer o que a cabeça nega
Olhos chorar pus atrás de véus de lágrimas evaporam
Cantos traseiros das máquinas que operam continuamente rugindo
De recusa totgeschlag NER `para apertar as mãos em silêncio
A cabeça cansada sobe preguiçosamente para o teto, alta distante
Pode pensar de resgate e em um Deus que nunca viveu
Poeira corre para esses olhos, ainda acredita em uma final
Onde ele tira os fluidos do corpo e rosto colado irregular
Esgotamento traz sofrimento só novo, mas eles não podem descansar seus membros
Pés cambalear bêbado e confuso, mas sem pressa de dor
Às vezes a graça de um pedaço de carne lágrimas em sua última morte
Mas há sempre novos corpos uns fleiß'ge
E através da sufocante cursos luz gelada
Os fluxos de névoa sinistra
A colagem como suor.
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!