Of montreal

A question for emily foreman

Of montreal
A question for emily foremanEmily do you think it's safe to guess
that you'll be different from the rest
Emily I don't know if you're truly make believe
but my mind is open to you anyhow
Oh someday I will say the following words to you
Emily you're very different from the rest
you have me really quite impressed
Emily I don't know if you're truly someone's dream
but my mind is open to you now


Now Emily brings a tray of parfait
to the troops of sinuous felines
lounging in her chaise longue
Now Emily with an ardent oratory
inspires the troops of sinuous felines
to do the bidding of


Emily you know I'd love to know you best
but are your confessions just in jest?
Emily I hope that you are truly what you seem
cause my heart is open to you

A question for emily foreman (tradução)Emily, você acha que é seguro supor
Que você será diferente do resto?
Emily, eu não sei se você é mesmo surreal
Mas a minha mente está aberta pra você de qualquer maneira
Oh, algum dia eu direi as seguintes palavras a você
Emily, você é bem diferente do resto
Você me deixa muito impressionado
Emily, eu não sei se você é mesmo o sonho de alguém
Mas agora a minha mente está aberta pra você
Agora Emily traz uma bandeja de parfait
Para as tropas de felinos sinuosos
Descansando em sua espreguiçadeira
Agora Emily com um oratório intenso
Inspira as tropas de felinos sinuosos
A fazer as ordens de
Emily, você sabe que eu adoraria te conhecer melhor
Mas você faz as suas confissões apenas por graça?
Emily, eu espero que você seja mesmo o que parece
Porque meu coração está aberto pra você
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!