Orietta berti

Quel mazzolin di fiori

Orietta berti
Quel mazzolin di fioriQuel mazzolin di fiori ........ (che vien dalla montagna)
...quel mazzolin di fiori ...... (che vien dalla montagna)
E bada ben che non si bagna, che lo voglio regalar
....e bada ben che non si bagna, che lo voglio regalar
Lo voglio regalare ............. (perche' l'e' un bel mazzetto)
...lo voglio regalare .......... (perche' l'e' un bel mazzetto)
Lo voglio dare al mio moretto, questa sera quando vien
...lo voglio dare al mio moretto, questa sera quando vien
Stasera quando viene ..... (sara' una brutta sera)
....stasera quando viene ....... (sara' una brutta sera)
E perche' sabato di sera, lu nun e' venu' da me
...e perche' sabato di sera, lu nun e' venu' da me
Non e' venu' da me ............. (l'e' anda' dalla rosina)
....non e' venu' da me ......... (l'e' anda' dalla rosina)
E perche' mi son poverina, mi fa pianger sospirar
...e perche' mi son poverina, mi fa pianger sospirar
Que ramo de floresQue buquê de flores ........ (Que vem da montanha)
... Que buquê de flores ...... (Que vem da montanha)
E mente bem que você não ficar molhado, o que eu quero para dar de presente
Bem .... e tome cuidado para que você não ficar molhado, o que eu quero para dar de presente
Eu quero lhe dar ............. (Porque 'e' um grupo agradável)
... Eu quero dar-lhe .......... (Porque 'e' um grupo agradável)
Quero dar meu filho, quando se trata esta noite
... Eu quero dar o meu filho, quando se trata esta noite
Hoje à noite quando ..... (Será "uma noite ruim)
Hoje à noite .... quando ....... (Será "uma noite ruim)
E por que "sábado à noite, segunda-feira e freira" venu "de mim
... E por que "sábado à noite, segunda-feira e freira" venu "de mim
Não é "venu" para mim ............. (E 'anda' por Rosina)
.... Não "venu" de mim ......... (E 'anda' por Rosina)
E porque eu sou pobre, me faz chorar suspiro
... E porque eu sou pobre, me faz chorar suspiro
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!