Pain of salvation

Shore serenity

Pain of salvation
Shore serenityKarachay: This lake in Kyshtym has swallowed nuclear waste for almost fifty
years now. Radiation was earlier so high that one hour at the shore of this
lake would cause death in just a few weeks. Karachay, the entire lake, is
now covered with concrete...

Don't disturb me now
I can see the why, the when and how
Looking back to see all bridges burn
I have reached the point of no return
this is zero
(Shore Serenity)
This is all that is left of me:
A broken man at a broken sea

To be or not to be a wheel in the big machinery
That is not the matter of the game
Just as long as you can sense the frame of the big picture
(Wheels make The Machine)

This is all that is left of me
a broken man at a concrete sea
But now I know that one cell can kill
and a big Machine stands and falls with... a wheel...

Praia da serenidadeKarachay: Esse lago em Kyshtym
tem engolido lixo nuclear há quase 50 anos.
A radiação era antes tão alta que uma hora
às margens desse lago levavam à morte
em poucas semanas. Karachay, o lago todo,
agora está coberto de concreto...
Não me atrapalhe agora
Eu consigo entender porquê e quando e como
Olhando para trás para ver todas as pontes se queimarem
Eu cheguei ao ponto sem volta
É o zero
(Margem da Serenidade)
Isso é o que me restou:
Um homem acabado em um mar acabado
Ser ou não ser uma roda no grande sistema
Não é essa a questão do jogo
Enquanto você puder perceber a moldura do retrato
(As rodas fazem o Sistema)
Isso é tudo o que me resta
Um homem acabado em um mar acabado
Mas agora sei que uma célula pode matar
e que um grande sistema se sustenta e cai com... uma roda...
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!