Qntal

Entre moi et mon amin

Qntal
Entre moi et mon amin"Wir gingen in einen wald um uns zu vergnügen
Mein liebster und ich
Die ganze nacht, I'm mondenschein
Da hätten wir gewünscht, daß diese nacht
Hundertfach währte"

Entre moi et mon amin
En un boix k'est le Betune
Alainmes juwant mairdi
Toute lai nuit a la lune
Tant k'il ajornait
Et ke I'alowe chantait
Ke dit, "Amins, alons an"
Et il respont doucement

"Ll n'est mie jours
Saverouze au cors gent
Si m'ait amors
I'alowette nos mant"

Adont ce trait pres de mi
Et je fu pas anfruine
Bien trois fois me baixait il
Ainsi fix je lui plus d'une
K'ainz ne m'anoiait
Adonc vocexiens nous lai
Ke celle nuit durest sant
Mais ke plus n'alest dixant

"Ll n'est mie jours
Saverouze au cors gent
Si m'ait amors
I'alowette nos mant"

Meu amor e eu sozinhos"Nós fomos para a floresta para nos divertir
Meu amor e eu
Toda a noite enluarada
Bem que desejei que esta noite
Durasse uma centena de vezes"
Meu amor e eu sozinhos
Em um bosque perto de Bethune
Jogaram juntos na terça-feira
Durante toda a noite lá pela lua
Até a noite virou cinzas
E a cotovia decorrente, cantou
Como se dissesse, "Amantes, fiquem longe"
E ele respondeu baixinho:
"Então, ajude-me a amar
A cotovia mente para nós
Não é quase dia
Querido, nobre"
Então, ele chamou a si mesmo para mim
E eu não recuei
Por três vezes, pelo menos, ele me beijou
E os beijos retribui
Agora que não me canso
Em seguida, fico feliz como deveria ter sido
Tinha que aquela noite durou um século
Mas não seria preciso dizer
"Então, ajude-me a amar
A cotovia mente para nós
Não é quase dia
Querido, nobre"
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!