Rasputina

Humankind, as the sailor

Rasputina
Humankind, as the sailorTies that bind knots that fail or
A screw shaft carved in soap instead of bone
Humankind as the sailor
Embarking without hope of a safe way home

Keep in mind the moon makes paler
What is dark and what is soaked by the sea alone
Humankind as the sailor
Embarking without hope of a safe way home

The size of the storm that is buffeting us
Is absolutely huge and enormously dangerous
We who rescue others
Lovers, sons and mothers

Now we feel like the orphans ourselves

If we don't keep up the grind
I will surely fall behind
Wave after wave
Right into my face
Humankind of one mind
Set adrift to ride the storm

Humanidade, como o marinheiroLaços que ligam os nós que falham ou
Um eixo do parafuso esculpido em sabão ao invés de ossos
Humanidade, como o marinheiro
Embarcando sem esperança de um caminho seguro para casa
Não se esqueça de que a lua empalidece
O que é escuro e o que é absorvido pelo mar sozinho
Humanidade, como o marinheiro
Embarcando sem esperança de um caminho seguro para casa
O tamanho da tempestade que está nos esbofeteando
É absolutamente imenso e enormemente perogoso
Nós, que resgatamos outros
Amados, filhos e mães
Agora nos sentimos como os própios orfãos
Se não martivermos o esforço
Eu certamente ficarei para trás
Onda após onda
Diretamente na minha cara
Humanidade de um pensamento
Se coloca à deriva para montar na tempestade
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!