Ravenna woods

They ran

Ravenna woods
They ranCrawling on their knees in the sand and in the dark, the water’s near,
Their bodies floating on the waves – past little sharks…
Wooo-o-wo-o-wo-oo-o-o-o-o-o
We see, we go where the sun and the light shone.
We swam for the shore, where the light still goes, still goes.
We camp on the shore, while the dark starts to knock on our doors.
Lets see whose all in charge so we can meet them, shake their hands and
Play the parts of loyal peasants who would never dream of dissent, write of revolt – alright!
They ran…
Wooo-o-wo-o-wo-oo-o-o-o-o-o
They ran to the road…they ran to the road…
They ran to the road that led to the coast.
CorreramRastejar de joelhos na areia e no escuro, a água de perto,
Seus corpos flutuando sobre as ondas - tubarões pouco depois ...
Wooo-o--o-wo wo-oo-ooooo
Vemos, vamos para onde o sol ea luz brilhou.
Nós nadou para a praia, onde a luz ainda vai, ainda vai.
Nós acampamos na praia, enquanto o escuro começa a bater em nossas portas.
Vamos ver de quem tudo responsável, para que possamos encontrá-los, apertar suas mãos e
Tocar as partes de camponeses leais que nunca sonhariam em dissidência, escrever de revolta - tudo bem!
Eles correram ...
Wooo-o--o-wo wo-oo-ooooo
Eles correram para a estrada ... eles correram para a estrada ...
Eles correram para a estrada que levava ao litoral.
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!