Sabaton

Wolfpack

Sabaton
WolfpackTo their own shore came the world war
Gleaves and Ingham
Leading the bury west

Took the short way in
The long route back convoy 92
Bury Gleaves and Ingham leading
Tankers to the west
And upon the north atlantic
Lies the silence of the seas
On a quiet night in the darkest hour
The kriegsmarine appear

Above the surface it seems quiet and calm
Deep down below the wolfpack lurks

To their own shore came the world war
Gleaves and Ingham
Leading the bury west
In their own track came the wolfpack
Gleaves led the conwoy
Into the hornets nest

At the crack of dawn the second day
Bury stands in flames
Half the convoy sunk or disabled
Heading back to shore
But below the north atlantic
On the bottom of the sea
On the second night in the darkest hour
The kriegsmarine return

The wolfpack surface for a second time
To make the convoy face it's fate

To their own shore came the world war
Gleaves and the Ingham
Leading the bury west
In their own track came the wolfpack
Gleaves led the convoy
Into the hornets nest

Under fire under water
May 42 when
Bury did fail the test
To their own shore came the world war
Gleaves and the Ingham
Leading them into death

569 makes the contact and lead them
U-94 scores a kill in the dark
124 sinking 4 in 2 approaches
406 suffers failure on launch

WolfpackPara sua própria terra, veio a Guerra Mundial
Gleaves e Ingham
Conduzem o Bury West
Pegou o caminho mais curto na
Longa rota de volta ao comboio 92
Bury, Gleaves e Ingham Conduzem
Navios petroleiros a oeste
E sobre o Atlântico Norte
Encontra-se o silêncio dos mares
Em uma noite calma na hora mais escura
A kriegsmarine aparece
Acima, a superfície parece calma e tranquila
No fundo, a Wolfpack espreita
Para sua própria terra, veio a Guerra Mundial
Gleaves e Ingham
Conduzem o Bury West
Em sua própria trilha, veio a Wolfpack
Gleaves conduziu o comboio
No ninho de vespas
No início da madrugada do segundo dia
Enterrar arquibancadas em chamas
Metade do comboio afundado ou desativado
Voltando para a praia
Mas abaixo do Atlântico Norte
No fundo do mar
Na segunda noite, na hora mais escura
A kriegsmarine retorna
A superfície da Wolfpack pela segunda vez
Para fazer o comboio enfrentar seu destino
Para sua própria terra, veio a Guerra Mundial
Gleaves e Ingham
Conduzem o Bury West
Em sua própria trilha, veio a Wolfpack
Gleaves conduziu o comboio
No ninho de vespas
Sob fogo debaixo d'água
Maio 42 quando
Bury falhou o teste
Para sua própria terra, veio a Guerra Mundial
Gleaves e Ingham
Levando-os para a morte
569 faz o contato e os conduz
U-94 marca uma morte no escuro
124 afunda 4 vezes em 2 abordagens
406 sofre uma falha no lançamento
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!