Sleeping at last

Hourglass

Sleeping at last
HourglassWe're taking turns
At shattering apart
At least we're taking turns

How did we get so good
At dismantling these hearts?
How did we ever get so good?

We dress our best
To receive their sympathy
At our worst, we dress our best?

Time heals all
According to these greeting cards
Oh how we'd rather time resets

If we could turn the hourglass, we would
If we could move a grain of sand, we would
If we could find our way back, we would

Our minds keep spinning webs
Of question marks and of regrets
Will our minds keep spinning webs?

I once heard honest words
Though nothing may ever be the same
The heart keeps widening for change

AmpulhetaEstamos revezando
Em nos despedaçar
Pelo menos, estamos revezando
Como ficamos tão bons
Em desmontar esses corações?
Como foi que ficamos tão bons?
Vestimos o nosso melhor
Para receber a sua simpatia
No nosso pior, nós vestimos o nosso melhor?
O tempo cura tudo
De acordo com estes cartões
Nós preferíamos que o tempo reiniciasse
Se pudéssemos virar a ampulheta, viraríamos
Se pudéssemos mover um grão de areia, moveríamos
Se pudéssemos encontrar o caminho de volta, encontraríamos
Nossas mentes continuam criando teias
De dúvidas e arrependimentos
Será que nossas mentes vão continuar a criar teias?
Certa vez, ouvi palavras honestas
Embora nada possa ser o mesmo
O coração continua se abrindo para a mudança
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!