The ocean

For he that wavereth...

The ocean
For he that wavereth..."They will cry aloud at last that the truth is not within Thee, for they could not have been left in greater confusion and suffering than Thou has caused, laying upon them so many cares and unanswerable problems.
So that, in truth, Thou didst Thyself lay the foundation for the destruction of Thy kingdom, and noone is more to blame for it."
[The Grand Inquisitor to Jesus, in Fjodor Dostoevsky "The Brothers Karamazov"]

One is supposed to be submerged in belief
Somehow by a miracle
And from then on to swim in it
As in the least ambiguous of elements
And even just a glance towards land
The thought that one perhaps might be there for something else as well as swimming
Even the slightest impulse of our amphibious nature is sin!
What they want is an eternal song over the waves in which reason has drowned

Pois o que duvida..."Eles vão chorar em voz alta, finalmente, que a verdade não está dentro de ti, pois não poderia ter sido deixado na maior confusão e sofrimento do que tu fez, colocando-lhes muitas preocupações e problemas irrespondíveis.
De modo que, na verdade, Tu estabeleceu as bases para a destruição de teu reino, e ninguém é mais culpado por isso. "
[O Grande Inquisidor a Jesus, em Fjodor Dostoiévski "Os Irmãos Karamazov"]
Supunhamos sermos submersos na crença
De alguma forma, por um milagre
E desde então a nadar nela
Tal como no mínimo de elementos ambíguos
E mesmo apenas um olhar para a terra
O pensamento de que talvez podes estar lá para outra coisa, além do que simplesmete nadar
Mesmo o menor impulso de nossa natureza, anfíbia é pecado!
O que eles querem é uma canção eterna sobre as ondas em que a razão se afogou.
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!