DreamingWhen I met you in the restaurant
You could tell I was no debutante.
You asked me what's my pleasure
"A movie or a measure"?
I'll have a cup of tea and tell you of my dreaming.
Dreaming is free.
I don't want to live on charity.
Pleasure's real or is it fantasy?
Reel to reel is living rarity.
People stop and stare at me, we just walk on by we just
keep on dreaming.
Feet feet: walking a two mile.
Meet meet: meet me at the turnstile.
I never met him, I'll never forget him.
Dream dream: even for a little while.
Dream dream: filling up an idle hour.
Fade away, radiate.
I sit by and watch the river flow.
I sit by and watch the traffic go.
Imagine something of your very own something you
can have and hold.
I'd build a road in gold just to have some dreaming.
Dreaming is free.
SonhandoQuando te conheci no restaurante
Dava pra ver que eu não era nenhuma debutante.
Você perguntou a minha preferência,
"Um cinema ou uma caminhada"?
Quero uma xícara de chá e te contar dos meus sonhos.
Sonhar é de graça.
Eu não quero viver de caridades.
O prazer é verdadeiro ou é só fantasia?
Filme-bobina é uma verdadeira raridade
Pessoas param e olham pra mim,
E simplesmente passamos reto nós somente continuamos sonhando
Pés pés: andando duas milhas
Me me: me encontre na roleta.
Eu nunca o conheci, Eu nunca o esquecerei.
Sonhe sonhe: ao menos um pouquinho.
Sonhe sonhe: ocupando uma hora vazia.
Se distancie, irradie.
Eu me encosto e vejo a correnteza.
Eu me encosto e vejo o tráfego fluir.
Imagine algo muito pessoal
Algo que você possa ter e manter.
Eu construíria uma estrada de ouro só pra sonhar um pouquinho.
Sonhar é de graça.
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!