Theatre of tragedy

Angélique

Theatre of tragedy
AngéliqueThou dawdl'd not bringing me fro Æther to Nether
Still duringly cling I on to, to this heather
Dew-scentéd blossom, thou wast pristine
The sweven of thee ne'er will I cede, my colleen

Drat this creature of memories ill
Foolhardy and fey I may be, yet him I shall quell

'Vaunt devil tyne
Wadst thou wane fore'ermae
Daunt sinsyne thence
Ta'en as a dint, Angélique?

Perforce and grinningly shall I maim in the vie
Alas dastard hanging by the noose die

'Vaunt devil tyne
Wadst thou wane fore'ermae
Daunt sinsyne thence
Ta'en as a dint, Angélique?

'Come not wont to this uncouth devil
Lest to a devil thou wilt translate, my angel

'Vaunt devil tyne
Wadst thou wane fore'ermae
Daunt sinsyne thence
Ta'en as a dint, Angélique?

'Vaunt (vaunt) devil tyne (devil tyne)
Wadst thou wane (wadst thou wane) fore'ermae (fore'ermae)
Daunt (daunt) sinsyne thence (sinsyne thence)
Ta'en as a dint (ta'en as a dint), Angélique (Angélique)?

'Vaunt (vaunt) devil tyne (devil tyne)
Wadst thou wane (wadst thou wane) fore'ermae (fore'ermae)
Daunt (daunt) sinsyne thence (sinsyne thence)
Ta'en as a dint (ta'en as a dint), Angélique (Angélique)?

AngéliqueTu não perdeste tempo trazendo-me do céu para o inferno
Mas ainda agarro-me fortemente a este pagão
Orvalho perfumado floresce, tu foste imaculada
Nunca cederei seus sonhos, minha donzela
Demoníacas estas criaturas das más lembranças
Posso até estar enganado e prestes a morrer, porém devo assassiná-lo
Cripta, na qual perdeu o mal
Tu declinas próximo aos pilares de mármore
Assustada, desde aquela época
Aprisionada como uma força, Angélique?
Necessariamente mutilo sorridente ao curso do combate
Ai de mim, flechado! Morro pendurado à forca
Cripta, na qual perdeu o mal
Tu declinas próximo aos pilares de mármore
Assustada, desde aquela época
Aprisionada como uma força, Angélique?
Não é acostumada à este desconhecido Diabo
A menos que possa a converter, meu anjo
Cripta, na qual perdeu o mal
Tu declinas próximo aos pilares de mármore
Assustada, desde aquela época
Aprisionada como uma força, Angélique?
Cripta (cripta), na qual perdeu o mal (na qual perdeu o mal)
Tu declinas (tu declinas) próximo aos pilares de mármore (próximo aos pilares de mármore)
Assustada (assustada), desde aquela época (desde aquela época)
Aprisionada como uma força (aprisionada como uma força), Angélique (Angélique)?
Cripta (cripta), na qual perdeu o mal (na qual perdeu o mal)
Tu declinas (tu declinas) próximo aos pilares de mármore (próximo aos pilares de mármore)
Assustada (assustada), desde aquela época (desde aquela época)
Aprisionada como uma força (aprisionada como uma força), Angélique (Angélique)?
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!