Utada hikaru

Dareka no negai ga kanau koro (translation)

Utada hikaru
I've lost something important because of small things
The cold ring showed its glimmer to me
I said, "All I need is today," but that wasn't the case
The door to you vanished without a sound

The more I wish for your happiness, the more selfish I become
But still, I want you to stay, and I always did
When someone's wish comes true, she'll be crying
That way the door won't make a sound

I wanted to become the only one who can heal you, who is needed by everyone,
and I've endured it a little too much

To wish for own happiness is not selfish, right?
If that's so, I want to hold you as tight as I can
When my tears dry up, she'll be crying
That way, the ground under us won't dry up

The more I wish for your happiness, the more selfish I become
But you never hold me back, you never did
When someone's wish comes true, she'll be crying
Everyone's wishes can't be granted at once

As the small earth rotates, I learn to become more kind
I want to hug you once more, as soft as I can

Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!