Yukka

My final remark

Yukka
My final remarkRemember me
I was the one who told you everything
About life
You turned away
You decided you could make it
On your own
Funny how
These decisions always seem to favour
Your side
Funny how
I'm the one who's always ending up
Alone

So this is my final remark
Life's no fairy tale
You can be all that you are
You can be what you will

Try to see the truth in this

So there you go
And everything's different since you read the papers
All day
You sit and laugh
You don't believe a single thing
I say or do
Then you ask me
Will it ever be the same as it was
Then
To tell the truth
I guess that's mainly up
To you

So this is my final remark
Life's no fairy tale
You can be all that you are
You can be what you will

Try to see the truth
It's mainly up to you

Don't you see the truth in this

My final remark (tradução)Lembrar de mim
Eu era o único que te dizia tudo
Sobre a vida
Você se afastou
Você decidiu que você poderia fazer isso
Em suas próprias
Engraçado como
Estas decisões sempre parecem favorecer
Seu lado
Engraçado como
Eu sou aquele que está sempre acabando
Sozinho
Então este é o meu último comentário
A vida não é conto de fadas
Você pode ser tudo o que você é
Pode ser que você foi
Tente ver a verdade, nisso
Então lá vai
E tudo é diferente uma vez que você lê os jornais
Todos os dias
Você senta e ri
Você não acreditam que uma única coisa
Eu digo ou faço
Então você me pergunta
Será que vai ser sempre o mesmo que foi
Então
Para dizer a verdade
Acho que é principalmente
Para você
Então este é o meu último comentário
A vida não é conto de fadas
Você pode ser tudo o que você é
Pode ser que você foi
Tente ver a verdade
É principalmente com você
Não veja a verdade no presente
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!