NikakAngel'skie glaza
A v karmane ruka v kulak
Za spinoj avarijnyj znak
Slyozy v bukvy, a bukby v mak

Khochesh'- ne khochesh', ver'
Pazbegus' i tolknu dver'
Ya dolzhna tebya zabyvat'.
Ya s nachala dolzhna nachat'

{Prilev} :

"I nikak
A s nami bylo bsyo ne tak
A ya lyubila tebya, durak
No voj okonchen - belyij frak

I nikak
Ved' s nami bylo vsyo ne tak
Ved' ya lyubila tebya,
Ved' ya lyubila tebya"

Angel'skie glaza
A v karmane ruka v kulak
Ya opyat' gde-to v oblakakh
Ozhivayu v drugikh rukakh

Khochesh'- ne khochesh', ver'
Ya zakhlopnuga etu dver'
Ya zhe sdelala pervyj mag
Pervyj mak bez tebya

{Pripev x 2} Pripev x (2)

I nikak

Nikak (tradução)Angel'skie glaza
Uma mão na kulak Karmal
Para spinoj caráter avarijnyj
Slyozy em Bukva e bukby em mak
Khochesh 'khochesh-ne', ver '
Pazbegus 'e tantas portas "
Ya tebya dolzhna lidar ".
Ya com nachala dolzhna Naate '
{} Influx
"Eu nikak
E conosco não foi tão bsyo
E ya tebya lyubila, Durak
Não okonchen desenvolvimento - belyij caudas
Eu nikak
Ved 'com a gente não era tão Vsyo
Ya Ved 'lyubila tebya,
Ya Ved 'lyubila tebya "
Angel'skie glaza
Uma mão na kulak Karmal
Gde-in ya opyat 'oblakakh
Ozhivayu em drugikh rukakh
Khochesh 'khochesh-ne', ver '
Ya zakhlopnuga portas etu "
Ya zhe sdelala Pervyj mag
Pervyj sem mak tebya
{2} x afixada x afixada (2)
Eu nikak
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!