The electric diorama

Mr. fantastique

The electric diorama
Je suis m. le fantastique
Touch me
The way you're moving makes me
Whoo-whoo
Est-ce que tu a vu ma tour eiffel, belle,
Your swag reminds me of the e-e-e-eighties

Ma chére take care:

All up on my hoes
It's just automatic,
Feel the panic
Pouring champagne!
You can't stop me or my racket
Just put your hands in my jacket
And take the pills of the whack

Je suis m. le fantastique

Señorita, esta chica
Soy encantado, sei una fica
Ola niño!
¡superlady i'm going crazy!

Move it up
Shake it up
Rock it like a dancer

If you tell me that ain't chic
It's no problem
I'll just freak

Get freak get fantastic
Don't wait the vibe to grow old
Rollin', rockin', super, sonic!

Je suis m. le fantastique
That's me
Je suis m. le magnifique
Touch me
Le fantastique
Catch me
Je suis m. le fantastique
That's me
Je suis m. le fantastique
That's me
Je suis m. le magnifique
Touch me
Ne pas ne pas de politique
Catch me
Je suis m. le fantastique
Fantastique!

Hello man? what am i doing? i'm moving to berlin
But i'm going there after i get some vida loca...

My life is so techno
My girls are so techno

1 - my life is so techno
2 - my girls are so techno
3 - my life is so techno
4 - let's get some tech – no

Je suis m. le fantastique
That's me
Je suis m. le magnifique
Touch me
Le fantastique
Catch me
Je suis m. le fantastique
That's me
Je suis m. le fantastique
That's me
Je suis m. le magnifique
Touch me
Ne pas ne pas de politique
Catch me
Je suis m. le fantastique
Fantastique!

Se sono chic
(my life is so techno)
C'est magnifique
(my girls are so techno)
Se sono freak
(my life is so techno)
C'est fantastique
(1 – 2 – 3 – 4 )

Fantastique!

Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!