Filastrocche (spivanochky)
Zecchino d'oroDiventava verde, giallo, rosso a più non posso
Con due gobbe lui era proprio bello
Forse mi confondo con la storia del cammello
So una tiritera intera, parla di una papera
Che saltava tutta allegra e gaia in mezzo all'aia
Tre civette le parlavano d'amore
Forse io mi sbaglio con la figlia del dottore
Di filastrocche ne so cento
Le raccontava sempre il nonno però
Io me le scordo in un momento
Poi faccio una gran confusione, lo so
Ma di cantarle son contenta, non smetterò, ripeterò
Filastrocche!
Uh! Filastrocche, anche se sbaglia ancora
Ci sembrerà una storia nuova ad ogni ora
Uh! Filastrocche, cantiamole per gioco
E sorridiamo perché sbaglierà fra poco
Tre civette che ci parlano d'amore
Mi sono già sbagliata con la figlia del dottore
Filastrocche, filastrocche oh! Oh!
Znayu ya spivanku garnu, pro chudovui kray vona
Ale zaraz zaspivayu pro smishivuh zviryatok ya
Pro slona I pro zopachku, pro zelenogo konya
Pro kota I chervonu kachku oi vesela pishchia zya
So una cantilena piena dove c'è un geometra
Fa dei bei disegni per la strada con la spada
Urla forte che c'era un bel castello
Forse mi confondo con il marcondirondello
Di filastrocche ne so cento
Le raccontava sempre il nonno però
Io me le scordo in un momento
Poi faccio una gran confusione, lo so
Ma di cantarle son contenta, non smetterò, ripeterò
Filastrocche!
Uh! Filastrocche, anche se sbaglia ancora
Ci sembrerà una storia nuova ad ogni ora
Uh! Filastrocche, cantiamole per gioco
E sorridiamo perché sbaglierà fra poco
Tre civette che ci parlano d'amore
Mi sono già sbagliata con la figlia del
Filastrocche, filastrocche io le canterò... Per voi!
BUM!
Mais ouvidas de Zecchino d'oro
ver todas as músicas- Forza Gesù
- Quattrocentocinquanta bottoni
- Filastrocca dei fumetti
- La canzone dei chicchi di riso (Ang pista ng pagtatanim ng palay)
- Chicopez
- Balalaika (Vo pole beroza stoyala)
- Fründ, amico, ami
- Il chierichetto
- Canzone indigena (Para un niño indígena)
- Sogno di un giardino di mezza estate (Kostenurka i Taralezh)
- Che roba, quel robot!
- La Teresina
- Ticche Tocche Tà! (K’odala)
- Hanno rubato il vocabolario
- Pesci, bimbi e draghi (The flying fish)
- Etciù! (Atchim!)
- Carnevalito carnevalà (Carnavalito del Ciempiés)
- Il valzer della polenta
- Ululalì ululalà
- Io gioco (Je ne veux pas grandir)