La canzone dei chicchi di riso (ang pista ng pagtatanim ng palay)
Zecchino d'oroAndiamo a seminare il riso
La gente canta e si rallegra già
Per quello che, poi, raccoglierà
Per ogni chicco seminato
Piano piano crescerà una spiga
La terra rende più di quel che dai
E la speranza non finisce mai
Chicco chicco vola e vai
Piano piano crescerai
Tanti chicchi ci darai
E il mio piatto riempirai
Un sorriso pagherò
Tutto il riso che vedrò
Chicco chicco è tutta qua
La mia buona volontà
C’è una festa su da noi, vieni anche tu se vuoi
I grandi fanno il lavoro e noi che facciamo un coro
Ognuno d’altra parte, fa quello che sa
E dare allegria è già solidarietà
Cantiamo per tutti quanti – la festa va avanti
Avremo un tesoro che vale più dell’oro
Che val più dell’argento come dice il mio papà
Il riso e una casa sono la felicità
Magtanim ay di biro
Maghapong nakayuko
Di naman nakatayo
Di naman nakaupo
I sang ngti nabayaran ko
Ang palay na makita ko
Sa saya na ibibigay
Sa anihang masagana
C’è una festa su da noi, vieni anche tu se vuoi
I grandi fanno il lavoro e noi che facciamo un coro
Ognuno d’altra parte, fa quello che sa
E dare allegria è già solidarietà
Cantiamo per tutti quanti – la festa va avanti
Avremo un tesoro che vale più dell’oro
Che val più dell’argento come dice il mio papà
Il riso e una casa sono la felicità
Magtanim ay di biro
Maghapong nakayuko
Di naman nakatayo
Di naman nakaupo
Un sorriso pagherò
Tutto il riso che vedrò
Chicco chicco è tutta qua
La mia buona volontà
Dài, facciamo festa
La la la la la la
Con gioia ed allegria: La la la la la la
Le braccia stese
La la la la la la
I muscoli forti La la la la la la
Piantiamo insieme il riso: La la la la la la
Avremo un buon raccolto: La la la la la la
C’è gioia, c’è danza La la la la la la
E cibo in abbondanza
Buona Festa!
Mais ouvidas de Zecchino d'oro
ver todas as músicas- Forza Gesù
- Quattrocentocinquanta bottoni
- Filastrocca dei fumetti
- La canzone dei chicchi di riso (Ang pista ng pagtatanim ng palay)
- Chicopez
- Balalaika (Vo pole beroza stoyala)
- Fründ, amico, ami
- Il chierichetto
- Canzone indigena (Para un niño indígena)
- Sogno di un giardino di mezza estate (Kostenurka i Taralezh)
- Che roba, quel robot!
- La Teresina
- Ticche Tocche Tà! (K’odala)
- Hanno rubato il vocabolario
- Pesci, bimbi e draghi (The flying fish)
- Etciù! (Atchim!)
- Carnevalito carnevalà (Carnavalito del Ciempiés)
- Il valzer della polenta
- Ululalì ululalà
- Io gioco (Je ne veux pas grandir)