L'amicizia è... (vasya)
Zecchino d'oroE sul prato qui di fronte adesso c’è
Un bambino con un ciuffo spettinato
Che da un po’ gioca al pallone e guarda me
Io gli dico: Dai, facciamo una partita!
E il bambino una risposta non mi dà
Ma con forza dal pallone son colpita
E ridendo l’amicizia è fatta già
Ma con forza dal pallone son colpita
E ridendo l’amicizia è fatta già
L’amicizia è
Un bel fiore che
Spunta lì per lì, non sai perché
L’amicizia è
Una stella in più
E l’accendi tu, lassù nel blu
L’amicizia è
Un bel fiore che
Spunta lì per lì, non sai perché
L’amicizia è
Una stella in più
E l’accendi tu, lassù nel blu
Ho deciso di prestare al mio amico
La mia bambola più bella, se gli va
Può tenerla finché vuole e glielo dico
Sì ma lui come giocarci non lo sa
Io gli spiego che, per farla addormentare
Questa bambola si culla per un po’
Lui però non mi sta neanche ad ascoltare
E la scuote che più forte non si può
Lui però non mi sta neanche ad ascoltare
E la scuote che più forte non si può
Ne khodi za mnoy vasya milyy moy
Ukhodi domoy ya tak proshu
Ne terzay menya pozhaley menya
Ty ostav' menya seychas odnu
Ne khodi za mnoy vasya milyy moy
Ukhodi domoy ya tak proshu
Ne terzay menya pozhaley menya
Ty ostav' menya seychas odnu
Al mio amico poi la bambola è sfuggita
È caduta e per di più si è rotta un po’
Lui lo sa che dovrei essere stizzita
L’amicizia non rompiamola, però!
Lui lo sa che dovrei essere stizzita
L’amicizia non rompiamola, però!
L’amicizia è
Un bel fiore che
Spunta lì per lì, non sai perché
L’amicizia è
Una fiamma che
Con il suo calor, riscalda il cuor
L’amicizia è
Un tesoro che
Trovi lì per lì, non sai com’è
L’amicizia è
Una forza che
Se ti senti giù, ti tira su
L’amicizia è
Una fonte che
Senza sosta dà felicità
L’amicizia è
Una stella in più
Mais ouvidas de Zecchino d'oro
ver todas as músicas- Forza Gesù
- Quattrocentocinquanta bottoni
- Filastrocca dei fumetti
- La canzone dei chicchi di riso (Ang pista ng pagtatanim ng palay)
- Chicopez
- Balalaika (Vo pole beroza stoyala)
- Fründ, amico, ami
- Il chierichetto
- Canzone indigena (Para un niño indígena)
- Sogno di un giardino di mezza estate (Kostenurka i Taralezh)
- Che roba, quel robot!
- La Teresina
- Ticche Tocche Tà! (K’odala)
- Hanno rubato il vocabolario
- Pesci, bimbi e draghi (The flying fish)
- Etciù! (Atchim!)
- Carnevalito carnevalà (Carnavalito del Ciempiés)
- Il valzer della polenta
- Ululalì ululalà
- Io gioco (Je ne veux pas grandir)