La mia orchestra (quiero ser músico)
Zecchino d'oroLa grande allegria che c’è
Si canta, si balla sempre, sai
In ogni via perché
C’è Pedro che ti accompagnerà
Di ogni strumento è il Re
Se un giorno lo insegnerà anche a me
Che gran felicità!
Yo quiero estudiar la música
Es buena hora de empezar
Ahora que estoy chiquito
Para mi sueño alcanzar
Per prime le note da imparare
Do re mi fa sol la
Poi tutta un’orchestra da inventare
Splendido sarà!
Ecco le maracas “cichicichicichicì”
“cichicichi cichicichi cichicichicichicì”
“cichicichi cichicichi cichicichicichicì”
Senti la chitarra che risponde “plin plin plin”
“plinplinplin plinplin plinplinplin”
“plinplinplin plinplin plinplinplin”
Con le note gravi il contrabbasso fa “zum zum””zum zum zum zum zum zum”
“zum zum zum zum zum zum”
Cantano felici le campane a “go-go”
“ghin ghin gogonghinghin ghingogo”
“ghin ghin gogonghinghin ghingogo”
Bongo e tumbadora s’innamorano così
“bom bobo trrr bom bombo trrr trrr”
“bom bobo trrr bom bombo trrr trrr”
Squillano le trombe tutte insieme “perepè””perepereppe pereppè” “perepereppe pereppè”
Al fin todo ha sido
Un sueño
Pero yo tengo un
Empeño
Al fin todo ha sido
Un sueño
Pero yo tengo un
Empeño
Seguimi in questo sogno
Per le vie ti accompagnerò
Così come il grande Pedro
Regalare gioia potrò
Seguimi in questo sogno così
Diverrà realtà!!
Mais ouvidas de Zecchino d'oro
ver todas as músicas- Forza Gesù
- Quattrocentocinquanta bottoni
- Filastrocca dei fumetti
- La canzone dei chicchi di riso (Ang pista ng pagtatanim ng palay)
- Chicopez
- Balalaika (Vo pole beroza stoyala)
- Fründ, amico, ami
- Il chierichetto
- Canzone indigena (Para un niño indígena)
- Sogno di un giardino di mezza estate (Kostenurka i Taralezh)
- Che roba, quel robot!
- La Teresina
- Ticche Tocche Tà! (K’odala)
- Hanno rubato il vocabolario
- Pesci, bimbi e draghi (The flying fish)
- Etciù! (Atchim!)
- Carnevalito carnevalà (Carnavalito del Ciempiés)
- Il valzer della polenta
- Ululalì ululalà
- Io gioco (Je ne veux pas grandir)